(here, fill in the drawing of certain situations/ the one from port douglas, coconuts…)
Maximilian Martinez lässt sich von Situationszeichnungen sowie digitalen und analogen Fotografien inspirieren. Schon früh in seiner künstlerischen Laufbahn beschäftigte er sich mit der Einbeziehung skulpturaler Elemente und der Tiefe der Oberfläche in seine Gemälde, beispielsweise in Nahaufnahmen (mikroskopisch gefilterte Ansichten). Diese Gemälde entstanden während seines Studiums an der Kunstakademie Karlsruhe / Zweigstelle Freiburg. Im Laufe der Zeit wurde ein zunehmender Objektbezug in seine Malerei integriert. Derzeit lebt und arbeitet Martinez in Mannheim und hat seine künstlerische Arbeit in das Projekt „barac / art / laboratory / social“ eingebettet. Derzeit beschäftigt er sich mit der Wiedergabe von Objekten in seinen Gemälden, die sich mit der Achtlosigkeit in der vom Menschen geschaffenen Umwelt auseinandersetzen.
Maximilian Martinez takes his inspiration from drawings of certain situations as well as digital and analog photographs.Early stage of his artistic career , he pursued to incorporate sculptural elements and the depth surface in his paintings , such as paintings of close-ups (microscopically filtered views). These paintings were produced while he was at the Kunstakademie Karlsruhe / branch in Freiburg. Over the time, the extent of the object-relatedness appeared into his painting. Currently, Martinez lives and works in Mannheim and has embedded his artistic work in a project called “barac / art / laboratory / social”. He is currently busy reproducing objects in the paintings that are related to carelessness in the human-made environment.
writen by cascade-artspace/ Brisbane
https://cascade-artspace.com/maximilian-martinez/
„Malerei macht sich frei vom Sinn eines Achtlosen Umgangs mit Alltagsgegenständen und Gebräuchlichkeiten.“
„Painting transcends the careless associations of everyday objects and ordinary conventions.“
Maxi Milain M.
(Here the painting „Macro Orange / 2012“)
‘5 times the sun’ at Palais Hirsch / Kunstverein Schwetzingen/
Newspaper extract on the exhibition:
Entstehungsprozesse eines Bildes beginnen mit der Aufberarbeitung der weißen Grundierungsfarbe mit Temperatechniken und natürlichen Pigmenten wie Asche oder Kaffee, die dann mit herkömmlicher Farbe, wie Ölfarbe vermischt und auf die Leinwand aufgetragen werden. Es waren * Landschaftsmalereien, die Maximilian Martinez nachempfunden hatte, als ihm spontan die Idee kam, mit flinkem Pinselstrich Sonnen auf dem Bild hinzuzufügen – sowie ein Graffitimaler auf eine Wand bearbeitet, es entstand quasi ein Grafifiti im Bild, fabig, aber nicht immer mit positiven Gedanken verknüpft.
Die Ausstellung ist positiv, lebensbejahen, ohne klischeehaft zu wirken. Farben und Formen stehen gleichberechtigt nebeneinander, ergänzen sich. Die Gemälde bieten Raum für eigene Assoziationen und Fantasie der Betrachtenden. Einer Besucherin gefiel besonders der Humor in Bildern, aber auch kritische Ansätze, wie in den Bilder „Der Kampf“ und „Großer Parkplatz“, auf dem nicht nur Autos,
sondern auch Weggeworfenes angedeutet sind. Eine andere, sehr junge Besucherin freute sich über
„Minenkraft“, einem Bild zum Computerspiel „Minecraft“.
Eine Kunstausstellung für Jung und Alt!

* Spontanes Landschaftsbild / spontanious landscape (Schwarzwald bei Ramsbach / GE) / 2023 – in the exibition – > Pictures – Port 25 / Mannheim
Processes of creation:
The process of creating a painting begins with the preparation of the white base colour using tempera techniques and natural pigments such as ash or coffee, which are then mixed with conventional paint, such as oil paint, and applied to the canvas. These were * landscape paintings that Maximilian Martinez had modelled on when he spontaneously came up with the idea of adding suns to the picture with a swift brushstroke – as well as a graffiti painting applied to a wall, creating a kind of graffiti in the picture, colourful, but not always associated with positive thoughts.
The exhibition is positive, life-affirming without being clichéd. Colours and shapes are on an equal footing and complement each other. The paintings offer space for the viewer’s own associations and imagination. One visitor particularly liked the humour in the pictures, but also the critical approaches, such as in the pictures ‘Der Kampf’ and ‘Großer Parkplatz’, in which not only cars but also discarded objects are depicted,
but also discarded objects. Another, very young visitor was delighted with
‘Minecraft’, a picture of the computer game “Minecraft”.